

Study with the several resources on Docsity
Earn points by helping other students or get them with a premium plan
Prepare for your exams
Study with the several resources on Docsity
Earn points to download
Earn points by helping other students or get them with a premium plan
Community
Ask the community for help and clear up your study doubts
Discover the best universities in your country according to Docsity users
Free resources
Download our free guides on studying techniques, anxiety management strategies, and thesis advice from Docsity tutors
An insight into the research conducted by barbara joseph on the talk patterns of two young children in trinidad and tobago, focusing on the link between oral language and early literacy. The study used action research methods to discover 'chatterbox traits' and highlights their importance in home and educational settings. Aimed at teachers and parents and suggests that immersion in a rich oral language environment is crucial for successful early literacy acquisition.
Typology: Study notes
1 / 3
This page cannot be seen from the preview
Don't miss anything!
This work is produced by The Connexions Project and licensed under the Creative Commons Attribution License †
Abstract This article will describe through a research lens the talk patterns of some selected young children in Trinidad and Tobago. It will also pose for discussion how these "traits" or patterns can be used productively in home and educational settings for Literacy purposes. This module particularly targets teachers and hopes to interest parents.It suggests action research as a means of understanding how young children's language can be linked to their Literacy learning.
ORAL LANGUAGE IS A BASIS FOR EARLY LITERACY: CHILDREN GROW into language/talk through acquiring and participating in community interactions and speech scripts. They learn their roles and language in home, school and community settings. "Children acquire scripts (sequences of actions and words) from various interactions with people...and the adults in their families and communities structure these scripts for children to help them to learn. Gradually children internalize the adult rules for making meaning" (Bow- man, 1989). Young children test meanings as they learn. They learn the attitudes and values that adhere to language use /spoken and written. All of this may form a part of "their meaning-making apparatus" which they are developing while they are in pre-school (3-5yrs) and which will aect their Literacy development. _____________________________ With regard to the Oral Language-Literacy link, this comment from a Review of the Handbook of Early Literacy (2001)^1 by Catherine O'Callagan gives ample evidence of a positive relationship between the two: "The Handbook on Early Literacy Research reiterates the ndings that a key factor in successful early literacy acquisition is immersion in a rich oral language environment. Rita Watson in 'Literacy and Oral Language: Implications for Early Literacy Acquisition' presents a new argument for its importance by stating that the relationship between oral language and Literacy is bidirectional. As children are exposed to dierent text in shared readings, read alouds or show and tell, they develop an understanding for dierent forms of discourse. These new conceptualizations of
∗Version 1.11: Mar 9, 2011 2:58 pm US/Central †http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/ (^1) http://edrev.asu.edu/reviews/rev139.htm
text become the foundation for metalanguage and critical thinking. Watson concludes that participating in communicative events facilitates the acquisition of competence to succeed in Literacy in school. Development of this communicative competence through immersion in oral language becomes an important building block for early success in Literacy." In this section I wish to share SOME VERY BASIC ACTION RESEARCH METHODS which de- scribe how I did what I did to observe and intervene in the Literacy development of the two children. _____________________________ I visited with them mainly on afternoons and on some nights when I stayed over at "our house" called "Grandma's house". My mother (70+ at the time of this project) kept them while their parents were at work. I made notes of their sayings especially those that related to literacy. I made audio tapes of them in conversation with myself and their parents. Like all children of that age, they had a tremendous passion for play and we regularly visited my own home where I read books and stories aloud to them and where they made a lot of mess with paper,crayons and glue. I chatted with them and they used their "budding" Trinidadian Creole; we shared snacks,t.v shows and went often to the supermarket,the post oce and the play parkall of this when they were between 2 and 5/ years old, that is, from 1993 to 1997. Camille (cousin to Angela) came to stay with us when she was two (2). *I wanted to eliminate the rough, "licks" aspect of literacy learning with children in a home environment and I was curious to see how young childen "connected with" Reading. "Grandpa"my own father now also 70+ participated actively in their literacy-at-home and had an inuence in surprising and un-looked for waysall this now without "licks". *Sometimes I became a child with them and had to switch roles as auntie, playmate and teacher. Together with their parents I saw them through the joys and anxieties of entry into preschool and primary school as well as through their bouts of fever and colds. There was too, their participation in festivals, birthdays and family get togethers. The two moved rapidly through their own language development in this creole-speaking home. **Reading aloud was the basis of their at- home literacy learning. Both parents (Sheila and Slim) read aloud to them regularly and chatted with them after work on evenings while they all cooled out in a relaxed fashion (called "liming") watching t.v. *Telling them stories before they fell asleep was another feature of this project. Both their parents and I made up stories or sang songs which made us laugh and they'd fall asleep sometimes in the middle of the story. *Angela "demanded" repeatedly..."Tell me how it was long time..." or "Tell me about..." a particular story, or family event or member. And their language grew. They seem to want to hear the same story repeatedly. They had stacks of picture books and heaps of toys that relatives living in the U.S. sent for them. I saw my assistance as supplementary to their pre-school program. They interacted also with a host of other adults in "Grandma's house"other uncles,aunts and cousins. They "wrote" all over the place...in the concrete yard with chalk and on huge sheets of paper with fat pencils and crayons. They repeated rhymes and stories they learned at school, sang their songs and had their pretend games with colourful toys and dolls and they chatted their way through all of this, an endless stream of chat with as much positive response as we the adults could muster. Having them chat in an uninbibited fashion and by our responding to this positivelyalthough their parents and I were really tired many timesappears to have been a factor that fuelled their growth and condence in language and literacy in this setting"Grandma's house". They were indeed chatterboxes. I interviewed their parents and nine other adults on their observations about this "chatterbox-in-literacy" phenomenon. I hope larger sample of children,especially with very young boys("boy chirrun") can be studied, since there is an urgent need for this here in Trinidad and Tobago at the present time. These "traits" are simply bits of discourse of young Trinidad and Tobago children (3 -5 years). They are not "cute sayings" but terms for structured talk that came out of the observations of the two (2) "girl children" I studied roughly 10 years ago. If anything the terms and their description illustrate the children's way of dealing with their social environment and the adults who inhabit it. If we as teachers and parents know how rapid and complex the language learning of young children is, we will be less likely to be dismissive of their eorts and will see rather how they try to integrate the "new" with the "known" in order to make meaning. "Maren Aukerman, an assistant professor at Penn GSE, poses this question in a recent issue of The Reading Teacher. Her article argues that social language and academic language are inextricably interwoven. Thus, children including second-language learners will draw on what is familiar to make sense of what they are learning in school." Should we not then investigate what is