Docsity
Docsity

Prepare for your exams
Prepare for your exams

Study with the several resources on Docsity


Earn points to download
Earn points to download

Earn points by helping other students or get them with a premium plan


Guidelines and tips
Guidelines and tips

Cock and Fox, Study notes of Voice

theme, which is closely related to the "decree" theme of the Fox and Dove (Warnke's ... PLOT OF THE FABLE ... both the fox and the crow saw the morsel.

Typology: Study notes

2021/2022

Uploaded on 08/01/2022

hal_s95
hal_s95 🇵🇭

4.4

(652)

10K documents

1 / 28

Toggle sidebar

This page cannot be seen from the preview

Don't miss anything!

bg1
COCK AND FOX
A CRITICAL STUDY OF THE HISTORY AND SOURCES
OF THE MEDIEVAL FABLE
The story
of
the Cock and the Fox has long had a wide
range
and popularity. It is known,
in one form or
another,
as extend-
ing from
oriental
antiquity
down
to our own
days. It is known
in the
different
genres of animal
epic,
clerkly
fable,
and folklore
tale. It is known and celebrated in the varying versions of
Chaucer,
the Roman de Renart, Marie de France-and Uncle
Remus.
The fable proper seems in its entirety
a special medieval
growth. Its oriental' forms
are too
remote for
purposes
of
deriva-
tion or of discussion. It has not been discovered in Greek
antiquity
or in classical Latinity. A kindred
form, however,
is
found
in Apuleius,
and there
seems,
as will be noted,
even some
reason to
suppose
that it
may
have constituted
part
of the
original
Phaedrus collection
which has not
come down to
us.
The known
and accessible medieval versions,
strictly
of this
fable,
are about fifteen in number,
and they
extend apparently
from
the Rheims MS of the Appendix to Phaodrus (ca. 750)
down to the publication of Caxton in 1484. In the following
list these orthodox
versions alone are enumerated. There are
in
addition some twelve allied stories
and fables which will be
reserved for later
treatment.2
I
See Benfey,
Pantschatantra, I, 610; Vartan, 12,13; Jacobs is mistaken
in his reference
to
the Katha-Sarit-Sagara: but see especially Benfey,
I, 310,
with which cf.
Miss Petersen,
Sources
of
the Nonne
Prestes Tale (Boston, 1898, pp. 40-42). This is the story
of the
"kiss "
theme,
which is closely related to the "decree" theme of the Fox and Dove (Warnke's
Marie, LXI). There are also the jackal story
and the sparrow story (references
in Miss
Petersen, pp. 16, 27,
37). These may possibly be allowed an influence of the oral tradition
sort. But until the Fox and Cock fable
is found entire in some
collection
-oriental, classi-
cal, or pre-mediaeval-the a priori hypothesis later advocated may be considered as
tenable.
21 am indebted to Dr. A. Marshall Elliott, head of the Romance seminary
of Johns
Hopkins University; to Dr. George
C. Keidel, associate in
the
department,
for
much
assist-
ance in arranging
the material; and to various members
of the seminary--especially to
Mr. D. B. Easter--for help in collecting versions. The paper, in so far as concerns
the
main method of
motifs,
proceeds along the
regular
lines followed
in this seminary. It may
39] 1 LMODERN
PHILOLOGY, July,
1906
pf3
pf4
pf5
pf8
pf9
pfa
pfd
pfe
pff
pf12
pf13
pf14
pf15
pf16
pf17
pf18
pf19
pf1a
pf1b
pf1c

Partial preview of the text

Download Cock and Fox and more Study notes Voice in PDF only on Docsity!

COCK AND FOX

A CRITICAL STUDY OF THE HISTORY AND SOURCES

OF THE MEDIEVAL FABLE

The story

of the Cock and the Fox has long

had a wide range

and popularity. It is known,in one formor another,as extend-

ing

fromoriental antiquity

down to our own days.

It is known

in the different genres

of animal epic, clerklyfable,^

and folklore

tale. It is known and celebrated in the varying

versions of

Chaucer, the Roman de Renart, Marie de France-and

Uncle

Remus.

The fable proper

seems in its entirety

a special medieval

growth.

Its oriental' formsare too remotefor purposes

of deriva-

tion or of discussion. It has not been discovered in Greek

antiquity

or in classical Latinity.

A kindred form,however,is

found in Apuleius,

and there seems, as will be noted,

even some

reason to suppose

that it may

have constituted part

of the original

Phaedrus

collection which has not come down to us.

The known and accessible medieval versions, (^) strictly

of this

fable, are about fifteenin number, and they

extend apparently

from the Rheims MS of the Appendix

to Phaodrus (ca. 750)

down to the publication

of Caxton in 1484. In the following

list these orthodoxversions alone are enumerated. There are in

addition some twelve allied stories and fables which will be

reservedfor later treatment.

I See Benfey,Pantschatantra, I, 610; Vartan, 12,13; Jacobs is mistaken in his reference

to the Katha-Sarit-Sagara:

but see especially Benfey,I, 310,with which cf. Miss Petersen,

Sources of the Nonne Prestes Tale (Boston, 1898,pp. 40-42). This is the storyof the "kiss "

theme, which is closely related to the "decree" theme of the Fox and Dove (^) (Warnke's

Marie, LXI). There are also the jackal story and the sparrow story (references in Miss

Petersen, pp. 16,27,37). These may possibly be allowed an influence of the oral tradition

sort. But until the Fox and Cock fable is found entire in some collection -oriental, classi-

cal, or pre-mediaeval-the a^ priori hypothesis later^ advocated^ may be considered as

tenable.

21 am indebted to Dr. A. Marshall Elliott, head of the Romance seminary of Johns

Hopkins University; to Dr. George C. Keidel, associate in the department,for much assist-

ance in arranging the material; and to various members of the seminary--especially

to

Mr. D. B. Easter--for help^

in collecting versions. The paper, in so far as concerns the

main method of motifs,proceeds along the regular lines followed in this seminary. It may

39] 1 LMODERNPHILOLOGY,July,^1906

GENEALOGY OF THE FABLE

Cheesestory

PhB (ca. 7507) > Ad (1029)

E > [ Ba (^) (XIIc 7)

Wolf stories

GS(XIc)

Wolf stories/

X >

GS

~Br

(ca. 1390) X >

BR (ca

S(A-L. Rom. ca. 1100)>^ (Alfred) 1150)>^

(x)>

R

RTr (1175)>

i Re

M (1175)

(x

COCK AND Fox 3

  1. The Poems and Fables of Robert Henryson (D. Laing, Edin-

burgh, 1865), "Tail

of Schir Chantecleir and the Foxe," pp. 118-26.

Date 1476.

  • H.
  1. The Fables of _Asop as

First Printed by William

(^) Caxton

(Jacobs, London, 1889),Vol. II, Book V, Fab. III, p. 132. Date 1484. = C.

II. PLOT OF THE FABLE

I will give

the oldest and one of the baldest (^) versions, which

is that of the Appendix

to Pheedrus; then one of the latest and

best, which is that of Marie.^ Attention is called^ to the principal

divergences:

PHB-Perdix et Vulpis

A partridgeonce sat in a high tree. A fox came up. Then he began

to talk thus: (^) "Oh, how great is the beauty of your face, partridge!

Your beak surpasses coral, your legs the splendor

of purple. But if you

would sleep, how much prettier you would be!"

So the foolish thing

shut her eyes; the fox immediatelycarried off the credulous creature.

She utteredsupplicatingly these words mingled with grievous weeping:

"By the dignity (^) [decus] of your arts, fox,

I beg you to speak my name

first,[and] then you will eat."

(^) When the fox wanted to talk, he opened

his mouth; but the partridgeslipped away fromthe fool. The deluded

fox [says]: "What use [was there] in my talking?" (^) Replies the par-

tridge:

"And what use in my sleeping? Was^

it necessary

for one to

whom sleep came not?" This is forthose people who talk when thereis

no need, and who sleep when they ought to watch.

MARIE, De^ Vulpe

et Gallo

I tell of a cock who stood on a dung-hill and sang. Near him came

a fox and addressed him in veryfine words. "Sir," he says, "I^ see you

are verybeautiful; I never saw such a nice bird. Your voice is clear

beyond everything:except your father, whom I saw,1never did a bird

sing better; but he did better,because he shut his eyes." "So^ can I,"

said the cock. He flapped his wings, he shut his eyes; he thought he

would sing more clearly. The fox jumps forwardand takes him; and

withal away he goes toward the forest. All the shepherds ran after,

througha field

where he passed; the dogs bark at him all around. "See

the fox who holds the cock. In an evil hour he deceived him,if he comes

this way!" "Come," says the cock, "cry to them that I am yours and

do not let me go!" The fox wants to talk aloud, and the cock leaps out

of his mouth; he mounted on a high tree. When the fox came to his

senses, he considered himself very much fooled,since the cock tricked

him so. With indignation and with full anger he commences to curse

I (^) Conui (Roquefort).

4 E. P. DARGAN

his mouth,

whichtalks whenit ought to keep quiet. The cockreplies:

" So oughtI to do: [I ought]to cursemyeyewhichwantsto close,when

it oughtto watchand wardlestevilcometo its master."

Fools do this: a great manypeople talk whentheyought

to stop,

and keepquietwhentheyoughtto talk.

The additions and improvements

are readily

seen. In Marie,

the cock is singing;

the fox flattershis voice and stimulateshim

to surpass

his father; there is a pursuit

of shepherds

and dogs;

the cock escapes by telling

the fox to cry,

"I am yours;"

and the

fox abuses his mouth.

III. METHOD OF PROCEDURE

Such is the story.

It is now our task to trace this story

from

its earliest to its latest appearance

in medieval fable literature,

and to discover what are the relations of the versions among

themselves.

In order to do this, we must have resortto one or more of the

three methods usually

allowed for determining

such data: i. e.,

(1) by

external evidence; (^) (2) by external-internalevidence;

(3) by

internal evidence. Of these three,the firstwill concern

us only

for verificationor refutation;' the second will be of but

slight service; while the third is the standard adopted

in this

paper,

because of its far-reachingapplications,

as well as of the

accurate and unimpeachable

character of its inferenceswhen de-

duced with care. The procedure

within this class is usually

that

of the tabulation of motifs; and an exhaustive list of the words

and ideas in each fable, with their repetitions,imitations,paral-

lels, or substitutionsin otherfables,is held to furnisha sufficiently

plausible

basis for the erectionof a genealogical

tree.

The justness

of the methodneeds in general

no defense. But

in practical application,

when one has a hundred or more motifs

to consider, when each motif

has a given number,and each is

numericallyequal

to any other,the bewildering

cloud of details

tends to obscure the main facts and figures

in the story,

and we

findit difficultto see the wood forthe trees-or the underbrush.

It has occurred to me, therefore,that it might

be well to distin-

IThere is little enough in this class (^) concentrating on the individual fable--though

data for whole collections are more abundant. We will include here general opinions of

authorities (see Division VIII).

6 E. P. DARGAN

ANALYTICALTABLE I

(Leitmotiven Marked with Greek

Letters)

P-

7Ca.Ca. Ca.

Ca. .Ca. 1270 Ca.Ca.Ca.

(Century)......... ................^ XI^

C 14751484 1270 1476 II 1325

S

1029 1390 XII1275 147- 1175 140011751380

I. INTRODUCTION.......................

a. Title ...................

a (^) Partridge and Fox ...... .. .. (^) PhB Ad

S (^) Crow and FCheese ApBo C a Fox............. ....

................ApBo

y b. Moral ...^ .(Br)

.. .. (^) RM S (^) C ...

.. .. .. .. .. (^) Ap

c. Description of Beast ......... .. ........

d. Description of Bird...

e. Proverb.................. ..... .. ...............................

f. Circumstances ........... .... ....................... I i g. Concours...............^ ..^ ..^ ..^.. ..^ ..^ ..^ ..^.^.^ ..^ ..^ ..^ ...^ ..^ ..^ ..^ Ap

II. RUSE OF BEAST.......... S PhB Ad Br Ba BR RM S C RTr GM ME M Ch H Ap Bo

5 Wolf ........................

Al

a. (^) Approach..............

S b. Appeal to vanity ......G ?S. PhB (^) Aid Br Ba

BRIRM

S C (^) RTr GM ME M Ch H Ap Bo (^9) 1. Of Person...........

..

. PhB Ad RTr

GMIME

M Ch H^ Ap Bo

  1. Of Voice............ GS ......Br Ba BRRM S C RTrGMME M Ch H (^) Ap Bo
  2. Of Race............ ... ... (^) ... ... (^) Ap

A c. Father

.................

GS B.. .. ..

"Ba

BRRM S C RTr GMiME M Ch H ..^ Bo , (^) d. "Sing"................... ..^ ...^. Ba BRRM S^ C RTr^.^.^ ...^ .. H^ Ap Bo e. (^) "Sleep ................ PhB Ad

.

f. "Close^ eyes". .........^ GS^ ..^ ..^ ..^ Br ..^ .. ..^ ..^ ..^ RTr^ GM ME^ M^ Ch...^

..

o. (^) "Open mouth". p.........i Bo

wr h.

Bird leaps

.............

GS

p i. Titbit .... (^) ............... ApBo

III. BIRD RICKED...........

a. Motives .................. ..^ .. b. Actions ................

a c.^ Istaken..............^ GS Ai^ PhB^ Ad Br^ Ba BR RM S C RTr^ GMME M Ch H d. Regrets ................

e. Attendant circum-

stance................

7 IV. PURSUI...............(GS)...... ..Ba^ BRRM^ S^ C^ RTr^ GM ME^ M^ Ch^ H a. (^) Personages .............. .. .. .. .. ................

v 1. Shepards and dogs....^ ..^

.. (^) .. ... ... .. .. (^) RTr GM ME ME

Town-people

............

.. .. ... .. .. RM (^) S C

b. M anner ................

S c.

Speech................

GS .. ... ... 1..Ba BR RM^

S (^) C.... .... .M d. Circumstances.........

V. RUSE OF BIRD............

GS Al PhB Ad ..

Ba (^) BRURM S (^) C RTr GM ME M (^) Ch H

o a. (^) "they say"............... GS Ba BHRRM S C

a b. "tell them"............ GS Ba BR .. S C RTr GM ME M Ch ......

'

c. (^) "my name".............. .. (^) PhB Ad

v d. "your voice" .......... .. (^) Al

VI. ESCAPE OF BIRD .........

"

a. (^) Beast opens mouth.... GS Ai^ PhB^ Ad^ Ba^ BRIRM S^ C RTr GM6ME^ M Ch H

e'

b. Bird flies away

.....

GS Al PhB (^) Ad .. (^) Ba BRIRM S^ C^ RTr^ GM ME^ M^ Ch^

H (^) Ap

c. Bird's speech

"

"thou liest"......... ............BRRM

S (^) C

d. Beast's (^) disgust

r'

beats himself........ .. (^) .. .. .. BR RM S C .. ... ..

..

VII. MORAL

....

..... .... .. .....

O'

a. From beast ............ GS .. (^) PhB Ad BRM S^ C RTr GMME^ M^ Ch........ b. From bird

.............

GS (^) Al PhB Ad (^) RTr GMIME

M Ch. o (^) c. Reciprocal......... GS^ ..^ PhB Ad .......... (C)^

RTr GM ME M Ch " Ap d. From author

A' Church influence .... GS Al .. ...^. I Ch

35 18 8 13 13 6 13 16 1718 19 17 16 16 17 16 11 13 9

COCK AND FOX 7

but they

are the principal points

of departure,and every version

is incomplete

withoutthem. The themes are:

  1. The RUSE OF THE BEAST,with^ its accomplishment.
  2. The PURSUIT.
  3. The RUSE OF THE BIRD-its escape.

(With

the RECIPROCALMORALas a doubtful fourth.)

IV. ESTABLISHMENT OF A TREE^ BY^ LEITMOTIVEN

The Marie version has been given

as representingveryclosely

the orthodoxor complete

formof the fable. Let us then examine

the other (^) versions,having this standard^ in mind.

The earliest is^ that of the Burmanus Phaedrus Appendix

(PhB),

which I take in this instance to derive fromthe Rheims

MS,' and which

is distinguished

in the followingparticulars:

The

bird is a partridge;

there is no appeal

to the vanity

of voice, nor

mention of a father,nor request

to sing;

the bird is asked to

sleep;

there is no pursuit;

the fox, (^) foolishlyenough,

is beguiled

into pronouncing

the bird's name. There are threeof these Leit-

motivenwhich are found only

in PhB and Ademar (Ad).

PhB

and Ad have each 13 motifs,2and they

are identical. Therefore

PhB > Ad3 probably as a direct source.

Let us turn to the other two early versions, Grimm and

Schmeller (GS)

and Alcuin (Al).

It had as well be stated here that this fable, since it is not

foundin our text of PhEdrus, nor in the principal

Romulus ver-

sions, since it is one of the Fabulae^ Extravagantes, must have

had, as to its main outlines,and some time before the tenth or

eleventh century,

a source unconnectedwith the central streams

of fable literature. Where is this source to be found? Very

likely

in ecclesiastical circles; for the church influenceis strong

both in GS and in Al.

To consider Al first,this version is extremely

remotefromour

standard. We have only

one theme-the Ruse and Escape

of

bird-no pursuit,

and no ruse of beast, who is here a wolf. Al

1Since it gives Ad. See Hervieux, Vol. I, pp. 68,80,for a discussion of this lost MS.

2 Throughout this firstpart motif

= Leitmotif.

3See G. Paris, review of Hervieux in Journal des Savants, 1884,pp. 684,685.

COCK AND FOX 9

The Baldo I must leave for later discussion. (^) It has not a

single

distinctive Leitmotif.

The next in order is the Marie branch. It has been seen that

M

agrees

with GS in 14 motifs. The differencesare in the flat-

tery

of person (0) and the developed formof the pursuit,which

indicates several intervening

versions. M further agrees with

RTr, GM, ME, in 15 motifs,3 of them distinctive--note espe-

cially

the important(v) motifof the shepherds

and dogs.

These

also share with (^) GS and Br the (0) motif"close eyes."

Therefore

there is no doubt of the intimaterelationof these firstfour. RTr

is distinguished

fromthe other three in that it contains the sug-

gestion

to "sing" (^) (p).

Its date also makes it contemporary

with

M. The descent of the other three would then seem direct:

M > GM > ME

Their differentiationsare too slight at

present

for such inference. But the relationship

to the main

stem is clearly

X

(Anglo-LatinRomulus)(ca. 1100)

GS (XIc)

(Alfred)(ca. 1150)

M (ca. 1175) R. Tr. (ca. 1175)

GM (1270)

ME (ca. 1400)

As to Br and BR the question

is more complicated.

The

Berne Romulus offers particular difficulties. There are two col-

lections of this name, the one deriving

fromthe Romulus Vulgaris

in two parts,

while the other is more directly

out of Romulus

Primitivus. Our fable is in that part

of the firstcollectionwhich

is supposed to come out of the Romulus Vulgaris directly. But

our fable is not in the Romulus Vulgaris,

and thereforecannot

be in its true descendants. The same holds good

for Br, S, H,

all of which usually

derive from the Romulus Vulgaris.

Hence

these versions,BR, Br, S, H, are from a branch independent

of

Romulus Vulgaris and even of Romulus Primitivus.^ This^ is

10 E. P. DARGAN

natural enough

when we rememberthat the fable is one of the

Extravagantes. They

are all near enough

our X to derive there-

from. That is to say they

have the same general relationshipto

GS which we have found^ in the others.

BR and GS have 12 motifs

in common, though

none (^) distinctive

to the two. BR shares fourdistinctive motifs

with the S group,

and none with the M group.

It may

thereforebe considered as

out of a common source with the S group,

more remotely

with

the M group,

since they agree

in ten general motifs; also the

"speech" motif (X),

which is already in GS, forms a further

point

of agreement

between M alone, BR, and the S group, indi-

cating

that all three are fairly

near the source.

The formof Br is so truncated that any

inferencesare likely

to be unwarranted. It develops only

one theme-the Ruse of

the Beast-and has but 6 motifs.

Yet of these 6, 7 (^) (doubtful)

is shared distinctively

with the S group,

and? with GS and the

M

group.

Otherwisehe followsGS. He might accordingly

be

assigned

to the commonsource,one or two removesoff. It should

likewise be rememberedthat Bromiardus was a churchman. The

table will now stand:

X

(A-L. Romulus) x?^ GS

(Alfred) x

S

I

7 Br (ca. 1390)

M R. Tr x

GM

I BR (ca. 1275)

ME

There remains the S division. S,' which corresponds

with

Fab. Ext., III, is practically

identical withthe RM (which

Jacobs

and Hervieux label Fab. Ext., XXVIII). This identity

holds

good

for all but a few words and one sentence (a').

Therefore

RM

(= FE)

will forma connecting

link betweenS and its source.

This source can hardly

be fartherback than Alfred,since S agrees

1

Latin translation. The others offerno variants worthyof notice.

12 E. P. DARGAN

and H is (^) marked; while the agreement

for the "Chanticleer

episode" may

be sustained for all three.

ThereforeM > Ch > H.

The table, complete but for^ Baldo, will be:

(Ph)

x (^) (Lost MS)

x (^) (Lost MS) PhB

I I I

Al X Ad

(A-L. Romulus) x^ GS

(Alfred) x

F I I 7 Br

F

M RTr ?RM x

I I I

7 S BR?

GM (^) Ch?

I I C

ME

H

V. TREE TESTED BY COMPLETE (^) TABLE OF MOTIFS. CORRECTIONS.

Having

advanced in the first part several unproventheories,it

now remains to consider these in the light

of an exhaustivetabu-

lation of all motifs; and to discuss what views have been advo-

cated by

others concerning

the history

of the fable.

The doubtful points may

be thus summarized: The source is

not definitelyplaced; the exact provenance of Br, BR, and Ch is

still to be determined; the claim of Alcuin's fable to enter here

must be questioned; the exact relationship

of M to GM and ME

must be established; the immediate source of RM determined;

and Ba is still untouched.

In this Table II the aim has been to give place

to every

idea

and almost to every

word (^) which has had a share in the develop-

ment of the fable proper;

also to record such distinctive indi-

vidual variationsas may

not be fairlyconsidered extraneous.

It

has been necessary

to draw the line somewhere,and I (^) have

accordingly

excluded (1)

verbal modificationswhich are without

COCK AND Fox 13

significance--as

"said" for "told," "desiring" for "wishing,"

etc.; (^) (2) voluminousamplifications

and interpolations,which,as

a rule, need only

to be indicated in brief,and which, if inserted,

would serve but to swell the list of motifsdistinctiveto each fable

-as in the cases of Al and GS; (^) (3) epic

material as found in

Ch and H.

But I have tried to list every motif occurring in

morethan one version; to include every

word of the more regular

collections; and to assign

to individual variations an amount of

space proportionate

to their importance.

As the sum-total (^) of

motifsamountsto 361, I^

thinkthe tabulation may

be held fairly

complete.

As a rule it takes between 50 and 150 words-i. e., between

40 and 70 motifs-to tell this story.

We may accordinglyexpect

that the versions below 40 will be truncated in importantpar-

ticulars,and that those above 70 will be unnecessarilyamplified.

GS, with its 112, would seem the longest of all; but if all of the

Nonne Prestes Tale or even all of Henryson

were included,

either would much exceed this. (^) On the other hand, we found

that Bromiardus had but one theme and 6 Leitmotiven; and he

had only

23 motifs.

Let us examine this new evidence. Our fourearliest versions,

Al, GS, PhB, Ad.^ First as to Alcuin.^ Has Al, afterall, a right

to be considered a regular member

of this family

? I doubt it.

For he contains, it will be recalled, only one theme, and but 4

other (^) Leitmotivenwhich are found later. In the new table he is

credited altogether

with only 37 motifs,

of which about 20 (twice

this number,if all were listed)

are distinctive,peculiar to him-

self. Seventeen is not a large number of

common motifs,

Furthermore,

Al agrees

with GS in only 9;^

with PhB and Ad

minus GS in none; with all three in 6. ThereforeAl is either

to be thrownstill furtheroff; or he is to be thrownout; or his

connection with the Cock and Fox is to be sought through

the

intermediary

of some other (^) fable.

The intimate connection of PhB and Ad is still further

evidenced. They have 49 and 48 motifsrespectively; they have

6 and 3 distinctiveto each respectively. But they

have 43 out

of the 49 in common,and 16 of these are peculiar

to the two. It

COCK AND Fox 15

In the S group we have nothing

like this; the moral comes only

from the side of the beast. Another interesting

resemblance is

that only in GS and M does the bird when told what his father

did call out, "so can I." This leaves us with the M group

closer

GS and the source than the S group; which seems to require

an

intermediary

x between the S group

and Alfred.

Br has only

23 motifs,9 distinctive. Of the remaining 14, 9

are in GS, 1 in the S and M^ groups,

1 in the M group plus GS.

Four of the distinctiveforma moral which serves as introduction.

Two more finish off the moral with a (^) "haec fabula docet,"

agreeing

here with the S group.

But this phrase

is too much of

a commonplace

to furnish good grounds

for inference. More

significant

is the accord with the M group.

Since Br is a church-

man, it seems reasonable to seperate

him fromthe later versions,

where he has but one or two resemblances for each case, and to

bring

him nearerto GS and the supposedly

clerical source. Yet,

unless he derive directlytherefrom,

this analogy fails,^

and since

in point

of time (ca. 1390)

he is far afterX, it may

be betterto

connect him with the Anglo-Latin Romulus, a regular collection,

and as such a likely place

for a preacher

to find his exempla.

This seems to satisfy

the requirements

of comparativeproximity

both to GS and to M; while with referenceto date it is at any

rate more plausible

than a provenance fromX. There is really

too little of Br to go

on. The striking

featureabout him is that

he has the "close eyes" Leitmotifwhich

is found in GS and the

M

group,

but not in the S group.

We can suppose

that this

motif was still in Alfred and

was lost only

in the x version

between him and the S group.

Hence another reason for

assuming

this intermediary

x.

Turning to Ba

which so far has been left untouched,we see

that he represents

a fairly

full form of the fable. He has 63

motifs,

22 of them distinctive. Several of the latter may

be

owing

to the exigencies

of the verse. As to Leitmotivenfirst,he

follows GS, with four exceptions:

he has the developed form

of

the pursuit (T),

the suggestion

to "sing" (p),

is without the

"close eyes" ($), and the reciprocal moral (K').

Now, all three

points

are characteristicof the S group.

Do we findfurther help

16 E. P. DARGAN

in the ordinarymotifs

Of his 41 common motifs,he has 26

with GS, 4 distinctive.

The value of these 4 must be examined.

They

consist in the statementsthat the bird and the beast each

seeks a trickor arts; that the pursuit

is swift; and that the beast

is called a ravisher. But on close inspection

none of these is

found to be identical.^ The resemblance with GS is therefore

not marked. Ba's kinship

to the S group

is much closer. They

share 4 distinctivemotifs,3 of which are significant. With the

M

group

it agrees

in 3 peculiarities,

rather unimportant.

But

what we especially

note is that Ba furtherremoved fromGS by

the introductionof new material found either in the M group,

the S group, or both. Such are the fact that the cock is already

singing;

the fox is told to hear; the fox runs to a grove;

also 7

others,making

motifs

in all which are not in GS. Therefore

Ba is nearer Alfred than GS; and since he bears the specific

marksof the S group,

we are tempted

to conclude him out of the

common source with RM, which has been called x. But here

external considerations must give

us pause.

The differencein

date between Ba and S is over three hundred years.

A common

source for them, without intermediaries, seems improbable.

Accordingly,

since some distinctiveresemblancewith M has been

remarked,we may assign

him hesitatingly

to Al.'

For BR (^) the same internal arguments

hold with even greater

force, and the claims of date are less imperious. He^ has 44

motifs,only

4 distinctive. Of the 40, only 22 derive fromGS,

and BR would thereforeseem even more remote from (^) X than

either Ba or the M group.

One distinctivemotifwith (^) GS counts

for but little. With the M group

he has also one distinctive.

But with the S group

he has more than Ba-no less than 12 in

all distinctive. When we consider that among

these are num-

bered the cock's words, "thou liest, I am not thine, but theirs

(or mine),"

and the circumstanceof the fox beating

his mouth,I

think it is clear enough,

since neitherof these peculiarities pro-

ceeds from (^) GS and neither is found in the M group, that the

association of BR with the S group

is of the closest. The x

1

Baldo has always been a puzzle. He generally derives from Kalilah (^) and Dirnah,

which, however, has not this fable.

18 E. P. DARGAN

It is now necessary

to consider the Chaucer question,

with his

relation to Henryson

and Marie. As the firsttwo are epic

ver-

sions, only

that portion

of their stories has been entered in the

table which corresponds

to the story

of the fable proper. Henry-

son undoubtedly

derives from Chaucer, as he follows him in 42

motifs,15 distinctive,1 more

distinctiveto the two plus

M. (^) Ch

and H also agree

in several epic details omitted from the table.

It is known that Henryson

imitated Chaucer in another poem.

ThereforeCh > H, almost certainly,

as a direct source.

But what is their relation to Marie? She has nothing

dis-

tinctivewith H. With Ch she has 36 in common, peculiar

to

the two. On general principles

it is highlyprobable

that Chaucer

was indebted here to some French source, as he oftenwas. The

French formof the words,the proper names, the mannerof tell-

ing,

all point

to the same conclusion. Is this source Marie or

another? Is it the Roman de Renart, and if so, what is Marie's

connectionwith the Renart?

It is impossible here to go thoroughly

into this matter,which

would involve us with the whole epic cycle

of the fox,including

the Renart, Reineke Fuchs, Ysengrimus, etc.^ Grimm,Warnke,

Voretsch, Miss

(^) Petersen, et al., have handled the subject

ex-

haustively,and some of their conclusions will be reserved for

later comment. Sufficeit now to say that,judging

frommotifs

as we are doing, the Renart is much nearer Chaucer than is any

other version. Here is the Renart storyin brief:'

ConstantDesnoeshas an excellentgarden,orchard,and poultry-yard.

Reynard

entersthis last to see whathe can get. The cock,Chanticler,

has had a dreamwhichhe recountsto Pintainhis (^) wife;who interprets

it

as foretellinghis^ deathat the hands--or

teeth-of Reynard.Chanticler

scoffsat thisidea,and goes

to sun himselfin the dust-heap,stretching

himselfout and closinghis eyes. Up rushes^ Reynard;but the cock

escapes him

to take refugeon a dung-heap. Reynardflattershim in

regardto his voice,and says that

(^) Chanticlin,the fatherof Chanticler,

used to sing gloriouslywithhis eyes closed. In emulation,Chanticler

does thesamething,and is at once seized by Reynard,who rushesoff

withthe cock in his mouth,pursuedby Constantand his farm-hands.

ChanticlertellsReynardtocryout^ to thepursuersthat,in spiteof^ them,

he is takingoffthecock. The idea^ ticklesReynard'sfancy,and he^ opens

1Abstract by Mr. Easter.^ Roman de Renart, ed. Martin, Branch II, 11.25-468.

COCK AND Fox 19

his mouthso to^ do, whenforthleaps thecockand speedilyseeksa place

of safety;whencehe preachesa sermonto^ Reynardfromthe^ textthat

he does (^) wrongwho sleepswhenhe should^ watch. Reynardgoes away

hungryand sad, leavingthecockrejoicing

at his unexpectedescape.

The points

where this agrees distinctively

with Chaucer are

the poultry-yard,(2) Chanticler, (3)

the dream, (4) the

cock's wife, (5)

the fox is incited to cry

that he will carry

offhis

prey anyhow.

Marie has this last in a modifiedform,and she

has also among others,the two distinctive motifs^

of the dung-

heap

and the word "watch" in the moral. It would seem, then,

that Marie is the connecting-link

betweenthe epic

and the fabular

versions (which

is at any

rate an importantpoint gained);

and

that Renart-or his supposititious putative

brother-is the con-

necting

link betweenMarie and Chaucer. Thereforewe may sup-

pose

either (1)

that Renart as to this episode

is an amplification

of Marie; hence

M > Renart> Chaucer> H

Or else (2)

SRenart

x > Ch > H

The latter is perhaps

the safer hypothesis.

An intermediary

version or two between^ Marie and the Renart may

be allowed.

The circle of the versions has again

been completed.

All the

results deducible from the internal evidence in the formsof the

regular

fable have been obtained. Their examination has led to

the inferencessummed up

in the tree appearing

at the top

of the

next page--which

is not yet

definitive.

VI. RELATED FABLES

But this is not all. There are, besides the regular versions,

several stories more or less like the Cock and Fox, some of

which may very

well have had influence upon

our fable. Among

these are:

  1. Juan Manuel,Conde Lucanor,ed. Kunst and Birsch-Hirschfeld

(Leipzig,1900),p. 53.^

The onlyvisibleconnectionwithourstoryis that

thefoxtriestoget thecockout of a tree. He finallyscaresthebirdout

by gnawingthe bark,and thus,makinghim fly

fromtreeto tree,tires

himout in theend.