




























































































Study with the several resources on Docsity
Earn points by helping other students or get them with a premium plan
Prepare for your exams
Study with the several resources on Docsity
Earn points to download
Earn points by helping other students or get them with a premium plan
Community
Ask the community for help and clear up your study doubts
Discover the best universities in your country according to Docsity users
Free resources
Download our free guides on studying techniques, anxiety management strategies, and thesis advice from Docsity tutors
Supplemented by historical information that was actually quite scant, the book claimed to reproduce faithfully a fourteenth-century manuscript that, in its ...
Typology: Study notes
1 / 318
This page cannot be seen from the preview
Don't miss anything!
ON AUGUST 16, 1968, I WAS HANDED A BOOK WRITTEN by a certain Abbé Vallet, Le Manuscrit de Dom Adson de Melk, traduit en français d’après l’édition de Dom J. Mabillon (Aux Presses de l’Abbaye de la Source, Paris, 1842). Supplemented by historical information that was actually quite scant, the book claimed to reproduce faithfully a fourteenth-century manuscript that, in its turn, had been found in the monastery of Melk by the great eighteenth-century man of learning, to whom we owe so much information about the history of the Benedictine order. The scholarly discovery (I mean mine, the third in chronological order) entertained me while I was in Prague, waiting for a dear friend. Six days later Soviet troops invaded that unhappy city. I managed, not without adventure, to reach the Austrian border at Linz, and from there I journeyed to Vienna, where I met my beloved, and together we sailed up the Danube.
In a state of intellectual excitement, I read with fascination the terrible story of Adso of Melk, and I allowed myself to be so absorbed by it that, almost in a single burst of energy, I completed a translation, using some of those large notebooks from the Papeterie Joseph Gibert in which it is so pleasant to write if you use a felt-tip pen. And as I was writing, we reached the vicinity of Melk, where, perched over a bend in the river, the handsome Stift stands to this day, after several restorations during the course of the centuries. As the reader must have guessed, in the monastery library I found no trace of Adso’s manuscript.
Before we reached Salzburg, one tragic night in a little hotel on the shores of the Mondsee, my traveling-companionship was abruptly interrupted, and the person with whom I was traveling disappeared—taking Abbé Vallet’s book, not out of spite, but because of the abrupt and untidy way in which our relationship ended. And so I was left with a number of manuscript notebooks in my hand, and a great emptiness in my heart.
A few months later, in Paris, I decided to get to the bottom of my research. Among the few pieces of information I had derived from the French book, I still had the reference to its source, exceptionally detailed and precise:
Vetera analecta, sive collectio veterum aliquot operum & opusculorum omms generis, carminum, epistolarum, diplomaton, epitaphiorum, &, cum itinere germanico, adnotationibus & aliquot disquisitionibus R.PD. Joannis Mabillon, Presbiteri ac Monachi Ord. Sancti Benedicti e Congregatione S. Mauri—Nova Editio cui accessere Mabiloii vita & aliquot opuscula, scilicet Dissertatio de Pane Eucharistico, Azymo et Fermentato ad Eminentiss. Cardinalem Bona. Subiungitur opusculum Eldefonsi Hispaniensis Episcopi de eodem argumento Et Eusebii Romani ad Theophilum Gallum epistola, De cultu sanctorum ignotorum, Parisiis, apud Levesque, ad Pontem S. Michaelis, MDCCXXI, cum privilegio Regis.
I quickly found the Vetera analecta at the Bibliothèque Sainte Geneviève, but to my great surprise the edition I came upon differed from the description in two details: first, the publisher, who was given here as “Montalant, ad Ripam P.P. Augustinianorum (prope Pontem S. Michaelis),” and also the date, which was two years later. I needn’t add that these analecta did not comprehend any manuscript of Adso or Adson of Melk; on the contrary, as anyone interested can check, they are a collection of brief or medium-length texts, whereas the story transcribed by Vallet ran to several hundred pages. At the same time, I consulted illustrious medievalists such as the dear and unforgettable Étienne Gilson, but it was evident that the only Vetera analecta were those I had seen at Sainte Geneviève. A quick trip to the Abbaye de la Source, in the vicinity of Passy, and a conversation with my friend Dom Arne Lahnestedt further convinced me that no Abbé Vallet had published books on the abbey’s presses (for that matter, nonexistent). French scholars are notoriously careless about furnishing reliable bibliographical information, but this case went beyond all reasonable pessimism. I began to think I had encountered a forgery. By now the Vallet volume itself could not be recovered (or at least I didn’t dare go and ask it back from the person who had taken it from me). I had only my notes left, and I was beginning to have doubts about them.
There are magic moments, involving great physical fatigue and intense motor excitement, that produce visions of people known in the past (“en me retraçant ces détails, j’en suis à me demander s’ils sont réels, ou bien si je les ai rêvés”). As I learned later from the delightful little book of the Abbé de Bucquoy, there are also visions of books as yet unwritten.
If something new had not occurred, I would still be wondering where the story of Adso of Melk originated; but then, in 1970, in Buenos Aires, as I was browsing among the shelves of a little antiquarian bookseller on Corrientes, not far from the more illustrious Patio del Tango of that great street, I came upon the Castilian version of a little work by Milo Temesvar, On the Use of Mirrors in the Game of Chess. It was an Italian translation of the original, which, now impossible to find, was in Georgian (Tbilisi, 1934); and here, to my great surprise, I read copious quotations from Adso’s manuscript, though the source was neither Vallet nor Mabillon; it was Father Athanasius Kircher (but which work?). A scholar—whom I prefer not to name—later assured me that (and he quoted indexes from memory) the great Jesuit never mentioned Adso of Melk. But Temesvar’s pages were before my eyes, and the episodes he cited were the same as those of the Vallet manuscript (the description of the labyrinth in particular left no room for doubt).
I concluded that Adso’s memoirs appropriately share the nature of the events he narrates: shrouded in many, shadowy mysteries, beginning with the identity of the author and ending with the abbey’s location, about which Adso is stubbornly, scrupulously silent. Conjecture allows us to designate a vague area between Pomposa and Conques, with reasonable likelihood that the community was somewhere along the central ridge of the Apennines, between Piedmont, Liguria, and France. As for the period in which the events described take place, we are at the end of November 1327; the date of the author’s writing, on the other hand, is uncertain. Inasmuch as he describes himself as a novice in 1327 and says he is close to death as he writes his memoirs, we can calculate roughly that the manuscript was written in the last or next-to-last decade of the fourteenth century.
For it is a tale of books, not of everyday worries, and reading it can lead us to recite, with à Kempis, the great imitator: “In omnibus requiem quaesivi, et nusquam inveni nisi in angulo cum libro.”
January 5, 1980
[1] Liber aggregationis seu liber secretorum Alberti Magni, Londinium, juxta pontem qui vulgariter dicitur Flete brigge, MCCCCLXXXV.
[2] Les Admirables Secrets d’Albert le Grand, A Lyon, Chez les Héritiers Beringos, Fratres, à l’Enseigne d’Agrippa, MDCCLXXV; Secrets merveilleux de la magie naturelle et cabalistique du Petit Albert, A Lyon, Chez les Héritiers Beringos, Fratres, à l’Enseigne d’Agrippa, MDCCXXIX.
ADSO’S MANUSCRIPT IS DIVIDED INTO SEVEN DAYS, AND each day into periods corresponding to the liturgical hours. The subtitles, in the third person, were probably added by Vallet. But since they are helpful in orienting the reader, and since this usage is also not unknown to much of the vernacular literature of the period, I did not feel it necessary to eliminate them.
Adso’s references to the canonical hours caused me some puzzlement, because their meaning varied according to the place and the season; moreover, it is entirely probable that in the fourteenth century the instructions given by Saint Benedict in the Rule were not observed with absolute precision.
Nevertheless, as a guide to the reader, the following schedule is, I believe, credible. It is partly deduced from the text and partly based on a comparison of the original Rule with the description of monastic life given by Édouard Schneider in Les Heures bénédictines (Paris, Grasset, 1925).
Matins - (which Adso sometimes refers to by the older expression “Vigiliae”) Between 2:30 and 3:00 in the morning.
Lauds - (which in the most ancient tradition were called “Matutini” or “Matins”) Between 5:00 and 6: in the morning, in order to end at dawn.
Prime - Around 7:30, shortly before daybreak. Terce Around 9:00.
Sext - Noon (in a monastery where the monks did not work in the fields, it was also the hour of the midday meal in winter).
Nones - Between 2:00 and 3:00 in the afternoon.
Vespers - Around 4:30, at sunset (the Rule prescribes eating supper before dark).
Compline - Around 6:00 (before 7:00, the monks go to bed).
The calculation is based on the fact that in northern Italy at the end of November, the sun rises around 7:30 A.M. and sets around 4:40 P.M.
In the beginning was the Word and the Word was with God, and the Word was God. This was beginning with God and the duty of every faithful monk would be to repeat every day with chanting humility the one never-changing event whose incontrovertible truth can be asserted. But we see now through a glass darkly, and the truth, before it is revealed to all, face to face, we see in fragments (alas, how illegible) in the error of the world, so we must spell out its faithful signals even when they seem obscure to us and as if amalgamated with a will wholly bent on evil.
Having reached the end of my poor sinner’s life, my hair now white, I grow old as the world does, waiting to be lost in the bottomless pit of silent and deserted divinity, sharing in the light of angelic intelligences; confined now with my heavy, ailing body in this cell in the dear monastery of Melk, I prepare to leave on this parchment my testimony as to the wondrous and terrible events that I happened to observe in my youth, now repeating verbatim all I saw and heard, without venturing to seek a design, as if to leave to those who will come after (if the Antichrist has not come first) signs of signs, so that the prayer of deciphering may be exercised on them.
May the Lord grant me the grace to be the transparent witness of the happenings that took place in the abbey whose name it is only right and pious now to omit, toward the end of the year of our Lord 1327, when the Emperor Louis came down into Italy to restore the dignity of the Holy Roman Empire, in keeping with the designs of the Almighty and to the confusion of the wicked usurper, simoniac, and heresiarch who in Avignon brought shame on the holy name of the apostle (I refer to the sinful soul of Jacques of Cahors, whom the impious revered as John XXII).
Perhaps, to make more comprehensible the events in which I found myself involved, I should recall what was happening in those last years of the century, as I understood it then, living through it, and as I remember it now, complemented by other stories I heard afterward—if my memory still proves capable of connecting the threads of happenings so many and confused.
In the early years of that century Pope Clement V had moved the apostolic seat to Avignon, leaving Rome prey to the ambitions of the local overlords: and gradually the holy city of Christianity had been transformed into a circus, or into a brothel, riven by the struggles among its leaders; though called a republic, it was not one, and it was assailed by armed bands, subjected to violence and looting. Ecclesiastics, eluding secular jurisdiction, commanded groups of malefactors and robed, sword in hand, transgressing and organizing evil commerce. How was it possible to prevent the Caput Mundi from becoming again, and rightly, the goal of the man who wanted to assume the crown of the Holy Roman Empire and restore the dignity of that temporal dominion that had belonged to the Caesars?
Thus in 1314 five German princes in Frankfurt elected Louis the Bavarian supreme ruler of the empire. But that same day, on the opposite shore of the Main, the Count Palatine of the Rhine and the Archbishop of Cologne elected Frederick of Austria to the same high rank. Two emperors for a single throne and a single pope for two: a situation that, truly, fomented great disorder. ...
idea of the nature of this assignment. But I did not understand it fully until we reached our destination, as I will tell presently. Our destination was to the north, but our journey did not follow a straight line, and we rested at various abbeys. Thus it happened that we turned westward when our final goal was to the east, almost following the line of mountains that from Pisa leads in the direction of the pilgrim’s way to Santiago, pausing in a place which the terrible events that took place there dissuade me from identifying more closely now, but whose lords were liege to the empire, and where the abbots of our order, all in agreement, opposed the heretical, corrupt Pope. Our journey lasted two weeks, amid various vicissitudes, and during that time I had the opportunity to know (never enough, I remain convinced) my new master.
In the pages to follow I shall not indulge in descriptions of persons—except when a facial expression, or a gesture, appears as a sign of a mute but eloquent language—because, as Boethius says, nothing is more fleeting than external form, which withers and alters like the flowers of the field at the appearance of autumn; and what would be the point of saying today that the abbot Abo had a stern eye and pale cheeks, when by now he and those around him are dust and their bodies have the mortal grayness of dust (only their souls, God grant, shining with a light that will never be extinguished)? But I would like to describe William at least once, because his singular features struck me, and it is characteristic of the young to become bound to an older and wiser man not only by the spell of his words and the sharpness of his mind, but also by the superficial form of his body, which proves very dear, like the figure of a father, whose gestures we study and whose frowns, whose smile we observe—without a shadow of lust to pollute this form (perhaps the only that is truly pure) of corporal love.
In the past men were handsome and great (now they are children and dwarfs), but this is merely one of the many facts that demonstrate the disaster of an aging world. The young no longer want to study anything, learning is in decline, the whole world walks on its head, blind men lead others equally blind and cause them to plunge into the abyss, birds leave the nest before they can fly, the jackass plays the lyre, oxen dance. Mary no longer loves the contemplative life and Martha no longer loves the active life, Leah is sterile, Rachel has a carnal eye, Cato visits brothels, Lucretius becomes a woman. Everything is on the wrong path. In those days, thank God, I acquired from my master the desire to learn and a sense of the straight way, which remains even when the path is tortuous.
Brother William’s physical appearance was at that time such as to attract the attention of the most inattentive observer. His height surpassed that of a normal man and he was so thin that he seemed still taller. His eyes were sharp and penetrating; his thin and slightly beaky nose gave his countenance the expression of a man on the lookout, save in certain moments of sluggishness of which I shall speak. His chin also denoted a firm will, though the long face covered with freckles—such as I often saw among those born between Hibernia and Northumbria—could occasionally express hesitation and puzzlement. In time I realized that what seemed a lack of confidence was only curiosity, but at the beginning I knew little of this virtue, which I thought, rather, a passion of the covetous spirit. I believed instead that the rational spirit should not indulge such passion, but feed only on the Truth, which (I thought) one knows from the outset.
Boy that I was, I was first, and most deeply, struck by some clumps of yellowish hair that protruded from his ears, and by his thick blond eyebrows. He had perhaps seen fifty springs and was therefore already very old, but his tireless body moved with an agility I myself often lacked. His energy seemed
inexhaustible when a burst of activity overwhelmed him. But from time to time, as if his vital spirit had something of the crayfish, he moved backward in moments of inertia, and I watched him lie for hours on my pallet in my cell, uttering barely a few monosyllables, without contracting a single muscle of his face. On those occasions a vacant, absent expression appeared in his eyes, and I would have suspected he was in the power of some vegetal substance capable of producing visions if the obvious temperance of his life had not led me to reject this thought. I will not deny, however, that in the course of the journey, he sometimes stopped at the edge of a meadow, at the entrance to a forest, to gather some herb (always the same one, I believe): and he would then chew it with an absorbed look. He kept some of it with him, and ate it in the moments of greatest tension (and we had a number of them at the abbey!). Once, when I asked him what it was, he said laughing that a good Christian can sometimes learn also from the infidels, and when I asked him to let me taste it, he replied that herbs that are good for an old Franciscan are not good for a young Benedictine.
During our time together we did not have occasion to lead a very regular life: even at the abbey we remained up at night and collapsed wearily during the day, nor did we take part regularly in the holy offices. On our journey, however, he seldom stayed awake after compline, and his habits were frugal. Sometimes, also at the abbey, he would spend the whole day walking in the vegetable garden, examining the plants as if they were chrysoprases or emeralds; and I saw him roaming about the treasure crypt, looking at a coffer studded with emeralds and chrysoprases as if it were a clump of thorn apple. At other times he would pass an entire day in the great hall of the library, leafing through manuscripts as if seeking nothing but his own enjoyment (while, around us, the corpses of monks, horribly murdered, were multiplying). One day I found him strolling in the flower garden without any apparent aim, as if he did not have to account to God for his works. In my order they had taught me quite a different way of expending my time, and I said so to him. And he answered that the beauty of the cosmos derives not only from unity in variety, but also from variety in unity. This seemed to me an answer dictated by crude common sense, but I learned subsequently that the men of his land often define things in ways in which it seems that the enlightening power of reason has scant function.
During our period at the abbey his hands were always covered with the dust of books, the gold of still- fresh illumination, or with yellowish substances he touched in Severinus’s infirmary. He seemed unable to think save with his hands, an attribute I considered then worthier of a mechanic: but even when his hands touched the most fragile things, such as certain freshly illuminated codices, or pages worn by time and friable as unleavened bread, he possessed, it seemed to me, an extraordinarily delicate touch, the same that he used in handling his machines. I will tell, in fact, how this strange man carried with him, in his bag, instruments that I had never seen before then, which he called his wondrous machines. Machines, he said, are an effect of art, which is nature’s ape, and they reproduce not its forms but the operation itself. He explained to me thus the wonders of the clock, the astrolabe, and the magnet. But at the beginning I feared it was witchcraft, and I pretended to sleep on certain clear nights when he (with a strange triangle in his hand) stood watching the stars. The Franciscans I had known in Italy and in my own land were simple men, often illiterate, and I expressed to him my amazement at his learning. But he said to me, smiling, that the Franciscans of his island were cast in another mold: “Roger Bacon, whom I venerate as my master, teaches that the divine plan will one day encompass the science of machines, which is natural and healthy magic. And one day it will be possible, by exploiting the power of nature, to create instruments of navigation by which ships will proceed unico homine regente, and far more rapid than those propelled by sails or oars; and there will be self- propelled wagons ‘and flying apparatuses of such form that a man seated in them, by turning a device,
from below, at certain points, the cliff seemed to extend, reaching up toward the heavens, with the rock’s same colors and material, which at a certain point became keep and tower (work of giants who had great familiarity with earth and sky). Three rows of windows proclaimed the triune rhythm of its elevation, so that what was physically squared on the earth was spiritually triangular in the sky. As we came closer, we realized that the quadrangular form included, at each of its corners, a heptagonal tower, five sides of which were visible on the outside—four of the eight sides, then, of the greater octagon producing four minor heptagons, which from the outside appeared as pentagons. And thus anyone can see the admirable concord of so many holy numbers, each revealing a subtle spiritual significance. Eight, the number of perfection for every tetragon; four, the number of the Gospels; five, the number of the zones of the world; seven, the number of the gifts of the Holy Ghost. In its bulk and in its form, the Aedificium resembled Castel Ursino or Castel del Monte, which I was to see later in the south of the Italian peninsula, but its inaccessible position made it more awesome than those, and capable of inspiring fear in the traveler who approached it gradually. And it was fortunate that, since it was a very clear winter morning, I did not first see the building as it appears on stormy days.
I will not say, in any case, that it prompted feelings of jollity. I felt fear, and a subtle uneasiness. God knows these were not phantoms of my immature spirit, and I was rightly interpreting indubitable omens inscribed in the stone the day that the giants began their work, and before the deluded determination of the monks dared consecrate the building to the preservation of the divine word.
As our little mules strove up the last curve of the mountain, where the main path divided into three, producing two side paths, my master stopped for a while, to look around: at the sides of the road, at the road itself, and above the road, where, for a brief stretch, a series of evergreen pines formed a natural roof, white with snow.
“A rich abbey,” he said. “The abbot likes a great display on public occasions.”
Accustomed as I was to hear him make the most unusual declarations, I did not question him. This was also because, after another bit of road, we heard some noises, and at the next turn an agitated band of monks and servants appeared. One of them, seeing us, came toward us with great cordiality. “Welcome, sir,” he said, “and do not be surprised if I can guess who you are, because we have been advised of your visit. I am Remigio of Varagine, the cellarer of the monastery. And if you, as I believe, are Brother William of Baskerville, the abbot must be informed. You”—he commanded one of his party—“go up and tell them that our visitor is about to come inside the walls.”
“I thank you, Brother Cellarer,” my master replied politely, “and I appreciate your courtesy all the more since, in order to greet me, you have interrupted your search. But don’t worry. The horse came this way and took the path to the right. He will not get far, because he will have to stop when he reaches the dungheap. He is too intelligent to plunge down that precipitous slope. …”
“When did you see him?” the cellarer asked.
“We haven’t seen him at all, have we, Adso?” William said, turning toward me with an amused look. “But if you are hunting for Brunellus, the horse can only be where I have said.”
The cellarer hesitated. He looked at William, then at the path, and finally asked, “Brunellus? How did you know?”
“Come, come,” William said, “it is obvious you are hunting for Brunellus, the abbot’s favorite horse, fifteen hands, the fastest in your stables, with a dark coat, a full tail, small round hoofs, but a very steady gait; small head, sharp ears, big eyes. He went to the right, as I said, but you should hurry, in any case.”
The cellarer hesitated for a moment longer, then gestured to his men and rushed off along the path to the right, while our mules resumed their climb. My curiosity aroused, I was about to question William, but he motioned me to wait: in fact, a few minutes later we heard cries of rejoicing, and at the turn of the path, monks and servants reappeared, leading the horse by its halter. They passed by us, all glancing at us with some amazement, then preceded us toward the abbey. I believe William also slowed the pace of his mount to give them time to tell what had happened. I had already realized that my master, in every respect a man of the highest virtue, succumbed to the vice of vanity when it was a matter of demonstrating his acumen; and having learned to appreciate his gifts as a subtle diplomatist, I understood that he wanted to reach his destination preceded by a firm reputation as a man of knowledge.
“And now tell me”—in the end I could not restrain myself—“how did you manage to know?”
“My good Adso,” my master said, “during our whole journey I have been teaching you to recognize the evidence through which the world speaks to us like a great book. Alanus de Insulis said that
omnis mundi creatura
quasi liber et pictura
nobis est in speculum
and he was thinking of the endless array of symbols with which God, through His creatures, speaks to us of the eternal life. But the universe is even more talkative than Alanus thought, and it speaks not only of the ultimate things (which it does always in an obscure fashion) but also of closer things, and then it speaks quite clearly. I am almost embarrassed to repeat to you what you should know. At the crossroads, on the still-fresh snow, a horse’s hoofprints stood out very neatly, heading for the path to our left. Neatly spaced, those marks said that the hoof was small and round, and the gallop quite regular—and so I deduced the nature of the horse, and the fact that it was not running wildly like a crazed animal. At the point where the pines formed a natural roof, some twigs had been freshly broken off at a height of five feet. One of the blackberry bushes where the animal must have turned to take the path to his right, proudly switching his handsome tail, still held some long black horsehairs in its brambles. ... You will not say, finally, that you do not know that path leads to the dungheap, because as we passed the lower curve we saw the spill of waste down the sheer cliff below the great east tower, staining the snow; and from the situation of the crossroads, the path could only lead in that direction.”
“Yes,” I said, “but what about the small head, the sharp ears, the big eyes ...?”
from the church by a yard scattered with graves. The north door of the church faced the south tower of the Aedificium, which offered, frontally, its west tower to the arriving visitor’s eyes; then, to the left, the building joined the walls and seemed to plunge, from its towers, toward the abyss, over which the north tower, seen obliquely, projected. To the right of the church there were some buildings, sheltering in its lee, and others around the cloister: the dormitory, no doubt, the abbot’s house, and the pilgrims’ hospice, where we were heading. We reached it after crossing a handsome flower garden. On the right side, beyond a broad lawn, along the south walls and continuing eastward behind the church, a series of peasants’ quarters, stables, mills, oil presses, granaries, and cellars, and what seemed to me to be the novices’ house. The regular terrain, only slightly rolling, had allowed the ancient builders of that holy place to respect the rules of orientation, better than Honorius Augustoduniensis or Guillaume Durant could have demanded. From the position of the sun at that hour of the day, I noticed that the main church door opened perfectly westward, so choir and altar were facing east; and the good morning sun, in rising, could directly wake the monks in the dormitory and the animals in the stables. I never saw an abbey more beautiful or better oriented, even though subsequently I saw St. Gall, and Cluny, and Fontenay, and others still, perhaps larger but less well proportioned. Unlike the others, this one was remarkable for the exceptional size of the Aedificium. I did not possess the experience of a master builder, but I immediately realized it was much older than the buildings surrounding it. Perhaps it had originated for some other purposes, and the abbey’s compound had been laid out around it at a later time, but in such a way that the orientation of the huge building should conform with that of the church, and the church’s with its. For architecture, among all the arts, is the one that most boldly tries to reproduce in its rhythm the order of the universe, which the ancients called “kosmos,” that is to say ornate, since it is like a great animal on whom there shine the perfection and the proportion of all its members. And praised be our Creator, who has decreed all things, in their number, weight, and measure.
In which William has an instructive conversation with the abbot.
The cellarer was a stout man, vulgar in appearance but jolly, white-haired but still strong, small but quick. He led us to our cells in the pilgrims’ hospice. Or, rather, he led us to the cell assigned to my master, promising me that by the next day he would have cleared one for me also, since, though a novice, I was their guest and therefore to be treated with all honor. For that night I could sleep in a long and wide niche in the wall of the cell, in which he had had some nice fresh straw prepared.
Then the monks brought us wine, cheese, olives, bread, and excellent raisins, and left us to our refreshment. We ate and drank heartily. My master did not share the austere habits of the Benedictines and did not like to eat in silence. For that matter, he spoke always of things so good and wise that it was as if a monk were reading to us the lives of the saints.
That day I could not refrain from questioning him further about the matter of the horse.
“All the same,” I said, “when you read the prints in the snow and the evidence of the branches, you did not yet know Brunellus. In a certain sense those prints spoke of all horses, or at least all horses of
that breed. Mustn’t we say, then, that the book of nature speaks to us only of essences, as many distinguished theologians teach?”
“Not entirely, dear Adso,” my master replied. “True, that kind of print expressed to me, if you like, the idea of ‘horse,’ the verbum mentis, and would have expressed the same to me wherever I might have found it. But the print in that place and at that hour of the day told me that at least one of all possible horses had passed that way. So I found myself halfway between the perception of the concept ‘horse’ and the knowledge of an individual horse. And in any case, what I knew of the universal horse had been given me by those traces, which were singular. I could say I was caught at that moment between the singularity of the traces and my ignorance, which assumed the quite diaphanous form of a universal idea. If you see something from a distance, and you do not understand what it is, you will be content with defining it as a body of some dimension. When you come closer, you will then define it as an animal, even if you do not yet know whether it is a horse or an ass. And finally, when it is still closer, you will be able to say it is a horse even if you do not yet know whether it is Brunellus or Niger. And only when you are at the proper distance will you see that it is Brunellus (or, rather, that horse and not another, however you decide to call it). And that will be full knowledge, the learning of the singular. So an hour ago I could expect all horses, but not because of the vastness of my intellect, but because of the paucity of my deduction. And my intellect’s hunger was sated only when I saw the single horse that the monks were leading by the halter. Only then did I truly know that my previous reasoning, had brought me close to the truth. And so the ideas, which I was using earlier to imagine a horse I had not yet seen, were pure signs, as the hoofprints in the snow were signs of the idea of ‘horse’; and sins and the signs of signs are used only when we are lacing things.”
On other occasions I had heard him speak with great skepticism about universal ideas and with great respect about individual things; and afterward, too, I thought this tendency came to him from his being both a Briton and a Franciscan. But that day he did not have the strength to face theological disputes, so I curled up in the space allotted me, wrapped myself in a blanket, and fell sound asleep.
Anyone coming in could have mistaken me for a bundle. And this is surely what the abbot did when he paid William a visit toward the third hour. So it was that I could listen, unnoticed, to their first conversation.
And so Abo arrived. He apologized for the intrusion, repeated his welcome, and said that he had to speak with William privately, about a very serious matter.
He began by congratulating his guest on the skill demonstrated in the business of the horse, and asked how he had been able to give such confident information about an animal he had never seen. William explained to him briefly and with detachment the path he had followed, and the abbot complimented him highly on his acumen. He said he would have expected nothing less from a man preceded by a reputation for great wisdom. He said he had received a letter from the abbot of Farfa that not only spoke of William’s mission for the Emperor (which they would discuss in the coming days) but also added that in England and in Italy my master had acted as inquisitor in some trials, where he had distinguished himself by his perspicacity, along with a great humility.
“I was very pleased to learn,” the abbot continued, “that in numerous cases you decided the accused was innocent. I believe, and never more than during these sad days, in the constant presence of the
passage through clear signs. But why must I hunt for these proofs? Is it not already enough for me to know that the guilty party is that man and for me to turn him over to the secular arm? In any case his punishment will be death, God forgive him.”
“But I have heard that in a trial held at Kilkenny three years ago, in which certain persons were accused of having committed loathsome crimes, you did not deny diabolical intervention, once the guilty parties had been identified.”
“Nor did I affirm it openly, in so many words. I did not deny it, true. Who am I to express judgments on the plots of the Evil One, especially,” he added, and seemed to want to insist on this reason, “in cases where those who had initiated the inquisition, the bishop, the city magistrates, and the whole populace, perhaps the. accused themselves, truly wanted to feel the presence of the Devil? There, perhaps the only real proof of the presence of the Devil was the intensity with which everyone at that moment desired to know he was at work. …”
“Are you telling me, then,” the abbot said in a worried tone, “that in many trials the Devil does not act only within the guilty one but perhaps and above all in the judges?”
“Could I make such a statement?” William asked, and I noticed that the question was formulated in such a way that the abbot was unable to affirm that he could; so William took advantage of his silence to change the direction of their dialogue. “But these, after all, are remote things. I have abandoned that noble activity and if I did so, it was because the Lord wished it ...”
“No doubt,” the abbot admitted.
“... and now,” William continued, “I concern myself with other delicate questions. And I would like to deal with the one that distresses you, if you will speak to me about it.”
I felt the abbot was pleased to be able to conclude that discussion and return to his problem. He then began telling, with very careful choice of words and with long paraphrases, about an unusual event that had taken place a few days before and had left in its wake great distress among the monks. He was speaking of the matter with William, he said, because, since William had great knowledge both of the human spirit and of the wiles of the Evil One, Abo hoped his guest would be able to devote a part of his valuable time to shedding light on a painful enigma. What had happened, then, was this: Adelmo of Otranto, a monk still young though already famous as a master illuminator, who had been decorating the manuscripts of the library with the most beautiful images, had been found one morning by a goatherd at the bottom of the cliff below the Aedificium. Since he had been seen by other monks in choir during compline but had not reappeared at matins, he had probably fallen there during the darkest hours of the night. The night of a great snowstorm, in which flakes as sharp as blades fell, almost like hail, driven by a furious south wind. Soaked by that snow, which had first melted and then frozen into shards of ice, the body had been discovered at the foot of the sheer drop, torn by the rocks it had struck on the way down. Poor, fragile, mortal thing, God have mercy on him. Thanks to the battering the body had suffered in its broken fall, determining from which precise spot it had fallen was not easy: certainly from one of the windows that opened in rows on the three stories on the three sides of the tower exposed to the abyss.
“Where have you buried the poor body?” William asked.
“In the cemetery, naturally,” the abbot replied. “Perhaps you noticed it: it lies between the north side of the church, the Aedificium, and the vegetable garden.”
“I see,” William said, “and I see that your problem is the following. If that unhappy youth, God forbid, committed suicide, the next day you would have found one of those windows open, whereas you found them all closed, and with no sign of water at the foot of any of them.”
The abbot, as I have said, was a man of great and diplomatic composure, but this time he made a movement of surprise that robbed him totally of that decorum suited to a grave and magnanimous person, as Aristotle has it. “Who told you?”
“You told me,” William said. “If the window had been open, you would immediately have thought he had thrown himself out of it. From what I could tell from the outside, they are large windows of opaque glass, and windows of that sort are not usually placed, in buildings of this size, at a man’s height. So even if a window had been open, it would have been impossible for the unfortunate man to lean out and lose his balance; thus suicide would have been the only conceivable explanation. In which case you would not have allowed him to be buried in consecrated ground. But since you gave him Christian burial, the windows must have been closed. And if they were closed—for I have never encountered, not even in witchcraft trials, a dead man whom God or the Devil allowed to climb up from the abyss to erase the evidence of his misdeed—then obviously the presumed suicide was, on the contrary, pushed, either by human hand or by diabolical force. And you are wondering who was capable, I will not say of pushing him into the abyss, but of hoisting him to the sill; and you are distressed because an evil force, whether natural or supernatural, is at work in the abbey.”
“That is it ...” the abbot said, and it was not clear whether he was confirming William’s words or accepting the reasons William had so admirably and reasonably expounded. “But how can you know there was no water at the foot of any window?”
“Because you told me a south wind was blowing, and the water could not be driven against windows that open to the east.”
“They had not told me enough about your talents,” the abbot said. “And you are right, there was no water, and now I know why. It was all as you say. And now you understand my anxiety. It would already be serious enough if one of my monks had stained his soul with the hateful sin of suicide. But I have reason to think that another of them has stained himself with an equally terrible sin. And if that were all ...”
“In the first place, why one of the monks? In the abbey there are many other persons, grooms, goatherds, servants. ...”
“To be sure, the abbey is small but rich, the abbot agreed smugly. “One hundred fifty servants for sixty monks. But everything happened in the Aedificium. There, as perhaps you already know, although, on the ground floor are the kitchen and the refectory, on the two upper floors are the scriptorium and the library. After the evening meal the Aedifïcium is locked, and a very strict rule forbids anyone
“Very well,” William said then, “may I question the monks?”
“You may.”
“May I move freely about the abbey?”
“I grant you that power.”
“Will you assign me this mission coram monachis?”
“This very evening.”
“I shall begin, however, today, before the monks know what you have charged me to do. Besides, I already had a great desire—not the least reason for my sojourn here—to visit your library, which is spoken of with admiration in all the abbeys of Christendom.”
The abbot rose, almost starting, with a very tense face. “You can move freely through the whole abbey, as I have said. But not, to be sure, on the top floor of the Aedificium, the library.”
“Why not?”
“I would have explained to you before, but I thought you knew. You see, our library is not like others. …”
“I know it has more books than any other Christian library. I know that in comparison with your cases, those of Bobbio or Pomposa, of Cluny or Fleury, seem the room of a boy barely being introduced to the abacus. I know that the six thousand codices that were the boast of Novalesa a hundred or more years ago are few compared to yours, and perhaps many of those are now here. I know your abbey is the only light that Christianity can oppose to the thirty-six libraries of Baghdad, to the ten thousand codices of the Vizir Ibn al-Alkami, that the number of your Bibles equals the two thousand four hundred Korans that are the pride of Cairo, and that the reality of your cases is luminous evidence against the proud legend of the infidels who years ago claimed (intimates as they are of the Prince of Falsehood) the library of Tripoli was rich in six million volumes and inhabited by eighty thousand commentators and two hundred scribes.”
“You are right, heaven be praised.”
“I know that many of the monks living in your midst come from other abbeys scattered all over the world. Some stay here a short time, to copy manuscripts to be found nowhere else and to carry them back then to their own house, not without having brought you in exchange some other unavailable manuscript that you will copy and add to your treasure; and others stay for a very long time, occasionally remaining here till death, because only here can they find the works that enlighten their research. And so you have among you Germans, Dacians, Spaniards, Frenchmen, Greeks. I know that the Emperor Frederick, many and many years ago, asked you to compile for him a book of the prophecies of Merlin and then to translate it into Arabic, to be sent as a gift to the Sultan of Egypt. I know, finally, that such a glorious abbey as Murbach in these very sad times no longer has a single
scribe, that at St. Gall only a few monks are left who know how to write, that now in the cities corporations and guilds arise, made up of laymen who work for the universities, and only your abbey day after day renews, or—what am I saying?—it exalts to ever greater heights the glories of your order. …”
“Monasterium sine libris,” the abbot recited, pensively, “est sicut civitas sine opibus, castrum sine numeris, coquina sine suppellectili, mensa sine cibis, hortus sine herbis, pratum sine floribus, arbor sine fouis. … And our order, growing up under the double command of work and prayer, was light to the whole known world, depository of knowledge, salvation of an ancient learning that threatened to disappear in fires, sacks, earthquakes, forge of new writing and increase of the ancient. ... Oh, as you well know, we live now in very dark times, and I blush to tell you that not many years ago the Council of Vienne had to reaffirm that every monk is under obligation to take orders. ... How many of our abbeys, which two hundred years ago were resplendent with grandeur and sanctity, are now the refuge of the slothful? The order is still powerful, but the stink of the cities is encroaching upon our holy places, the people of God are now inclined to commerce and wars of faction; down below in the great settlements, where the spirit of sanctity can find no lodging, not only do they speak (of laymen, nothing else could be expected) in the vulgar tongue, but they are already writing in it, though none of these volumes will ever come within our walls—fomenter of heresies as those volumes inevitably become! Because of mankind’s sins the world is teetering on the brink of the abyss, permeated by the very abyss that the abyss invokes. And tomorrow, as Honorius would have it, men’s bodies will be smaller than ours, just as ours are smaller than those of the ancients. Mundus senescit. If God has now given our order a mission, it is to oppose this race to the abyss, by preserving, repeating, and defending the treasure of wisdom our fathers entrusted to us. Divine Providence has ordered that the universal government, which at the beginning of the world was in the East, should gradually, as the time was nearing fulfillment, move westward to warn us that the end of the world is approaching, because the course of events has already reached the confines of the universe. But until the millennium occurs definitively, until the triumph, however brief, of the foul beast that is the Antichrist, it is up to us to defend the treasure of the Christian world, and the very word of God, as he dictated it to the prophets and to the apostles, as the fathers repeated it without changing a syllable, as the schools have tried to gloss it, even if today in the schools themselves the serpent of pride, envy, folly is nesting. In this sunset we are still torches and light, high on the horizon. And as long as these walls stand, we shall be the custodians of the divine Word.”
“Amen,” William said in a devout tone. “But what does this have to do with the fact that the library may not be visited?”
“You see, Brother William,” the abbot said, “to achieve the immense and holy task that enriches those walls”—and he nodded toward the bulk of the Aedificium; which could be glimpsed from the cell’s windows, towering above the abbatial church itself—“devout men have toiled for centuries, observing iron rules. The library was laid out on a plan which has remained obscure to all over the centuries, and which none of the monks is called upon to know. Only the librarian has received the secret, from the librarian who preceded him, and he communicates it, while still alive, to the assistant librarian, so that death will not take him by surprise and rob the community of that knowledge. And the secret seals the lips of both men. Only the librarian has, in addition to that knowledge, the right to move through the labyrinth of the books, he alone knows where to find them and where to replace them, he alone is responsible for their safekeeping. The other monks work in the scriptorium and may know the list of