




























































































Estude fácil! Tem muito documento disponível na Docsity
Ganhe pontos ajudando outros esrudantes ou compre um plano Premium
Prepare-se para as provas
Estude fácil! Tem muito documento disponível na Docsity
Prepare-se para as provas com trabalhos de outros alunos como você, aqui na Docsity
Os melhores documentos à venda: Trabalhos de alunos formados
Prepare-se com as videoaulas e exercícios resolvidos criados a partir da grade da sua Universidade
Responda perguntas de provas passadas e avalie sua preparação.
Ganhe pontos para baixar
Ganhe pontos ajudando outros esrudantes ou compre um plano Premium
Comunidade
Peça ajuda à comunidade e tire suas dúvidas relacionadas ao estudo
Descubra as melhores universidades em seu país de acordo com os usuários da Docsity
Guias grátis
Baixe gratuitamente nossos guias de estudo, métodos para diminuir a ansiedade, dicas de TCC preparadas pelos professores da Docsity
DOUTORADO - LINGUÍSTICA
Tipologia: Teses (TCC)
1 / 935
Esta página não é visível na pré-visualização
Não perca as partes importantes!
Tese apresentada à Faculdade de Ciências e Letras da Universidade Estadual Paulista “Júlio de Mesquita Filho” – Campus de Araraquara, como parte dos requisitos parciais para a obtenção do título de Doutor em Letras – Área de Concentração: Lingüística e Língua Portuguesa. Linha de Pesquisa: Estudos do Léxico Orientação: Profa. Dra. Clotilde de Almeida Azevedo Murakawa
Faculdade de Ciências e Letras Campus de Araraquara - SP
Data de Aprovação: 28/08/
Membros Componentes da Banca:
Prof a.^ Dra.^ Clotilde de Almeida Azevedo Murakawa Presidente da Banca e Orientadora
Prof a.^ Dra.^ Ana Rosa Gomes Cabello
Prof. Dr. Braz José Coelho
Prof a.^ Dra.^ Catarina Vaz Rodrigues
Prof a.^ Dra.^ Marymarcia Guedes
Local: Universidade Estadual Paulista “Júlio de Mesquita Filho” Faculdade de Ciências e Letras UNESP – Campus de Araraquara – SP
Dedico à
Rosa Maria Trocoli, minha esposa, companheira fiel em todas as horas, pelo carinho, paciência, dedica- ção, empenho e doação ímpares empreendidos para comigo nesta jornada.
Beatriz Schenkman, cidadã do século XXI, minha “netinha”. Tão linda, tão meiga, tão inteligente, mas tão danadinha e desespe- rada para sua tenra idade.
Ao Cósmico , fonte de Eterna Inspiração e Sabedoria, com sua Luz, Vida e Amor, por ter me auxiliado e permitido vencer mais uma etapa de minha Vida;
Ao Deus do meu Coração, ao Deus da minha Compreensão , por ter me inspirado e me revelado, mais uma vez, a “LUZ MAIOR”, conduzindo-me, com maestria, das Trevas da Ignorância para a Luz da Sabedoria e por ter me proprocionado viver este momento tão ímpar nesta minha existência;
À Profa.^ Dr a.^ Clotilde de Almeida Azevedo Murakawa , pelo desvelo, quase maternal, pelo carinho, pelas sábias “lições de vida” e pela paciência com que me conduziu nos labirintos da Lingüística, em especial, nos campos da Morfologia e da Lexicologia do Português Arcaico, enfim, não tendo palavras para definir a minha admiração, o meu carinho e o meu respeito; a ela, humildemente, o meu muito obrigado e a minha gratidão eternos.
Às Prof as.^ Dras.^ Maria Tereza Camargo Biderman e Ana Rosa Gomes Cabello, pelas valiosas sugestões feitas no Exame de Qualificação;
Ao Prof. Dr. Sebastião Expedito Ignácio, o meu grande iniciador, por ter me impulsionado para o saber, aquele que fez com que eu chegasse até aqui;
À Prof a.^ Dra.^ Beatriz Nunes de Oliveira Longo pelas lições recebidas, com o meu apreço;
Aos Professores do Programa de Pós-graduação em Lingüística e Língua Portuguesa da Universidade Estadual Paulista “Júlio de Mesquita Filho” – Campus de Araraquara – pelas lições recebidas, as quais foram inestimáveis para o meu aprimoramento intelectual;
Às Queridas Prof as^ Dras.^ Gladis Massini-Cagliari, Marymarcia Guedes e Rosane de Andrade Berlinck, pelo apoio incondicional e amigo;
À equipe da Secretaria do Programa de Pós- graduação em Lingüística e Língua Portuguesa da Universidade Estadual Paulista “Júlio de Mesquita Filho”;
A todos os meus colegas dos cursos de Pós-graduação (Mestrado/Doutorado), pelo coleguismo e amizade cordiais no decorrer dos mesmos, ao longo destes anos. Vocês fazem parte da “minha história”.
Ao meu pai, responsável pela minha existência;
Aos meus colegas da Escola Estadual “Prof a.^ Eugênia Vilhena de Morais” pelo carinho e pela fé que depositam em mim;
Aos meus queridos alunos do ensino médio da Escola Estadual “Prof a.^ Eugênia Vilhena de Morais”, a quem ensino, respeito e muito admiro e com quem tanto aprendo;
Ao Centro Universitário “Barão de Mauá” pela confiança sempre depositada em mim, no decorrer destes 20 anos;
Ao Magnífico Reitor do Centro Universitário “Barão de Mauá”, Prof. João Alberto de Andrade Veloso, pela confiança e respeito sempre depositados em mim;
Aos colegas do Centro Universitário “Barão de Mauá” pela amizade de sempre;
Às amigas do Centro Universitário “Barão de Mauá” Prof as^. Mestras Lílian Rosa e Luciene Alves Minohara, pelo apoio e compreensão depositados em mim;
Ao Prof. Dr. Mário Eduardo Viaro (Universidade de São Paulo) pelas valiosas sugestões, quando esta Tese ainda era apenas um sonho e ainda um anteprojeto, e por sua amizade tão sincera;
À Prof a.^ Dra.^ Maria do Céu Caetano Mocho (Universidade Nova de Lisboa), pela contribuição inestimável, pelo carinho, amizade e presteza com que me enviou sua Tese de Doutoramento;
Às amigas “d´além-mar”, Prof as.^ Dras.^ Maria Filomena Candeias Gonçalves (Universidade de Évora) e Margarita Maria Correia Ferreira (Universidade de Lisboa) pelo afeto e pelos ensinamentos;
À Prof a.^ Dra.^ Juliana Soledade Barbosa Coelho (UFBA) – em quem tanto me espelhei – pelo carinho e pelas inestimáveis contribuições;
Aos amigos, Adel Fran Lacerda, Edson Costa Santos, Nazarete de Souza, Solange Mendes Oliveira e Sônia Abreu por suas valiosas amizades e contribuições ímpares a esta Tese;
À amiga Sarah Lúcia Alem Barbieri Rodrigues Vieira pela amizade sempre tão sincera;
À amiga Rosane Malusá Gonçalves Peruchi pelas inúmeras finezas prestadas ao longo deste trabalho;
À memória de minha Mãe, que sonhou comigo este momento tão especial, mas não teve tempo para ver sua realização.
“as cousas deste mundo... som todas passadoiras. fugensse com a hydade” (Tradução portuguesa do Livro de Buen Amor , na Revista de Filología Española, apud Dicionário Etimológico da Língua Portuguesa, vol. IV , de José Pedro Machado, 2003, p. 317, verbete passadoiro .)
As raízes das árvores som os pensamentos e as voontades, das quaes procedem as booas obras e as maas, per as quaes ou somos alevantados ao ceeo ou amergidos ao inferno. E porém, segundo diz Ambrósio, faça fructo aquel que pode per graça e que é teudo e obligado aa peendença, porque ex aqui o Senhor, que preguntará por o fructo e dará vida aos que fezerom e repreenderá os que forom estérilles. (Ludolfo Cartesiano, O Livro de Vita Christi em lingoagem portugues , incunábulo de 1495, Cap. XVII, fl. 57, d, § 662. l. 1 – 10)
COSTA, Silvio Reinod. Análise Morfo-semântica de alguns pares de sufixos eruditos e populares latinos no período entre os Séculos XII a XVI. 2008. 388 p. (vol. I – Tese) + 545p. (vol. II – Corpus – em CD – ROM). Tese (Doutorado em Lingüística e Língua Portuguesa) – Universidade Estadual Paulista “Júlio de Mesquita Filho”. Araraquara (SP). 2008.
Pretendeu-se, neste trabalho, analisar a evolução dos significados de alguns sufixos latinos (eruditos) utilizados, em Português arcaico, que apresentam uma contraparte popular. Inicialmente, foram revistos a História, a origem, os períodos e sub-períodos do Português, assim como os textos principais de sua fase arcaica. Em relação aos sufixos, objeto específico deste trabalho, faz-se uma revisão geral, em ordem cronológica ascendente, da literatura existente a esse respeito, tomando-se por base a opinião de alguns eminentes filólogos e gramáticos da História da Língua (Carolina Michäelis de Vasconcelos (1946), José Joaquim Nunes (1989), Manuel de Said Ali (1931 e 1964), Joseph Hüber (1986 [1933]), Theodoro Maurer Jr. (1951), José Leite de Vasconcelos (1959), Sousa da Silveira (1960)), gramáticos normativos (Fernão de Oliveira (1975 [1536]), Júlio Ribeiro (1913 [1881]), João Ribeiro (1926 [1901]), Gladstone Chaves de Melo (1978), Cunha e Cintra (1985), Evanildo Bechara (1999) e lingüistas – estruturalistas / gerativistas – (Joaquim Mattoso Camara Jr. (1979 e 1980), Margarida Basílio (1980 e 2004), Cacilda de Oliveira Camargo (1986), Antônio José Sandmann (1991 e 1992), Valter Khedi (2005), Graça Maria de Oliveira e Silva Rio-Torto (1993 e 2006), Luiz Carlos de Assis Rocha (1998), Alina Villalva (2000), Margarita Correia (2004), Margarita Correia & Lucia San Payo de Lemos (2005) e Soledad Varela Ortega (2005)). A partir de um corpus elaborado por nós, baseado em 20 obras, foram selecionados os seguintes pares de sufixos: –ato x – ado ; –ático X –adego ; –bil x –vel ; –ense x –ês ; –ario x –eiro ; –(t)orio ~ –(s)orio x –(d)oiro e –(t)ura ~ –(s)ura ~ –(d)ura x –ura. Há sufixos com grande, média e baixa produtividades. Muitos deles vão ganhando, ao longo dos séculos, novos significados; outros, entretanto, mantém aqueles já presentes em Latim.
Palavras-chave: sufixos; sufixos eruditos; sufixos populares; sufixação; português arcaico; corpus do português arcaico.
COSTA, Silvio Reinod. Morphologic-Semantic Analysis of Some Latin Suffix Pairs – erudite and popular – in the period from 12th to 16th Centuries. 2008. 388 p. (vol. I - Thesis) + 545 p. (vol. II – Corpus – in CD – ROM). Doctor Thesis (Linguistics and Portuguese Language) – Universidade Estadual Paulista “Júlio de Mesquita Filho”. Araraquara (SP). 2008.
The aim of this thesis is to analyze the development of the meaning of some erudite latin suffixes used in Archaic Portuguese which have a popular counterpart. Firstly, the history, the origin, the periods and subperiods of Brazilian Portuguese have been revised, as well as the main texts of its archaic period. A general review of the literature on suffixes, the specific object of this work, has been done in ascendant chronological order taking as its basis the opinion of some most eminent philologists and grammarians of the History of Language such as (Carolina Michaëlis de Vasconcelos (1946), José Joaquim Nunes (1989), Manuel de Said Ali (1931 and 1964), Joseph Hüber (1986 [1933]), Theodoro Maurer Jr. (1951), José Leite de Vasconcelos (1959), Sousa da Silveira (1960)); normative grammarians such as (Fernão de Oliveira (1975 [1536]), Júlio Ribeiro (1913 [1881]), João Ribeiro ( [1901]), Gladstone Chaves de Melo (1978), Cunha & Cintra (1985), Evanildo Bechara (1999); and structuralist/gerativist linguists such as (Joaquim Mattoso Camara Jr. (1979 and 1980), Margarida Basílio (1980 and 2004), Cacilda de Oliveira Camargo (1986), Antônio José Sandmann (1991 and 1992), Valter Khedi (2005), Graça Maria de Oliveira e Silva Rio-Torto (1993 and 2006), Luiz Carlos de Assis Rocha (1998), Alina Villalva (2000), Margarita Correia (2004), Margarita Correia & Lucia San Payo de Lemos (2005) and Soledad Varela Ortega (2005). The following suffix pairs which form the corpus have been selected based on 20 books: –ato x – ado ; –ático X –adego ; –bil x –vel ; –ense x –ês ; –ario x –eiro ; –(t)orio ~ –(s)orio x –(d)oiro e –(t)ura ~ –(s)ura ~ –(d)ura x –ura. There are suffixes of high, medium and low productivity. Many of them acquire new meanings through the centuries; others, however, maintain the meanings used in Latin.
Keywords: suffixes ; erudite suffixes; popular suffixes; suffixation; archaic portuguese; archaic portuguese corpus****.
Volume I – Tese Pág.
0.1 Pares de sufixos eruditos x populares selecionados para o estudo desta tese
1.1 Periodização da Língua Portuguesa (ILARI & BASSO, 2006) 59
1.2 Periodizações da Língua Portuguesa (CASTRO, 1998) 62
2.1 Principais Obras do Período Arcaico da Língua Portuguesa 65
3.1 Da Constituição do Corpus desta tese 84
4.1 Principais Sufixos Nominais de Origem Latina – Função, Semântica e Exemplificação
4.2. Principais Sufixos Adjetivais de Origem Latina – Função, Semântica e Exemplificação
4.3 Outros Sufixos Nominais – Avaliativos e de Origem Não-Latina 108
4.4 O sufixo –aria (~ –eria ) em Português 112
4.5 Os sufixos –ez , –eza , –ícia , –ice , –ície em Português 112
4.6 Principais Sufixos Acentuados em Língua Portuguesa 115
4.7 O sufixo^ –al^ em Português^129
4.8 Os sufixos –ádego , –agem e –ático em Português 129
4.9 O sufixo –ejo em Português 130
4.10 Principais Sufixos que se juntam ao Radical do Substantivo 135
4.11 Sufixos que se juntam ao Radical do Adjetivo 137
4.12 Principais Sufixos utilizados em substantivos e adjetivos em Língua Portuguesa
4.13 Principais Sufixos Nominais – Sintaxe–Semântica e Exemplificação 141
4.14 Os sufixos nominais em Língua Portuguesa: seus principais sentidos e significação
4.15 Denominais sufixais sem mudança de classe gramatical – I 166
4.16 Denominais sufixais sem mudança de classe gramatical – II 167
4.17 MATRIZ A.1.a – Sufixo –EIRO 174
4.18 Principais Diferenças entre Sufixos e Prefixos 176
4.19 Tipos de Processos de Formação de Palavras (Produção Lexical Sufixal)
4.20 Estrutura morfológica dos adjetivos denominais I 189
4.21 Estrutura morfológica dos adjetivos denominais II 190
4.22 Sufixos Homófonos – Sentidos e/ou Funções e Exemplificação 194
4.23 Sufixos Fósseis X Sufixos Internacionais 204
4.24 Sufixos atribuíveis aos nomes de qualidade 206
4.25 Produtos isocategoriais construído com o sufixo –eir 207
4.26 Principais Processos de Sufixação em Língua Portuguesa 209
4.27 Classificação dos sufixos de acordo com sua categoria gramatical 216
4.28 Classificação dos sufixos de acordo com a base à qual se reportam 217
5.1 Lexias em que se encontra a forma –ato e suas origens.... 224
5.2 Algumas locuções verbais utilizadas no Português Arcaico com seus principais verbos auxiliares
5.3 Algumas locuções verbais com os verbos principais sufixados em –ado 4 na voz passiva analítica e suas formas correspondentes na voz passiva sintética
5.4 O sufixo –ado em algumas lexias presentes no corpus e as bases a que se adjungem
5.5 Significados do sufixo –ado em Latim e dos séculos XI a XVI 263
5.6 O sufixo –ático em em algumas lexias presentes no corpus e as bases a que se adjungem
5.7 Principais significados do sufixo –ático em latim e dos séculos XI ao século XVI
5.8 Os sufixos –ádego ~ –ádigo em algumas lexias presentes no corpus 273